bải hải

Học thuật
Thân thiện
bải hải

Đám trẻ kêu bải hải khi chơi đuổi bắt.

Définition

Adverbe (dialectal) : - À tue-tête, à pleins poumons : "Bải hải" est un adverbe dialectal vietnamien décrivant une action, généralement un cri ou un appel, effectuée avec une voix extrêmement forte, puissante et souvent perçante, sans retenue. Il évoque l'idée de crier à s'en époumoner.

Exemples d'utilisation
  • Adverbe : (Il/Elle a crié à tue-tête en voyant le serpent.) (Ne m'appelle pas à pleins poumons comme ça, je suis juste là.)
Utilisations avancées
  • L'utilisation de "bải hải" est principalement orale et régionale. Elle apporte une nuance d'intensité sonore maximale, souvent teintée d'urgence, de peur, de colère ou d'excitation incontrôlée.
  • Il peut parfois être utilisé de manière hyperbolique pour décrire quelqu'un qui parle très fort, et non seulement qui crie.
Variantes et mots apparentés
  • Hét (verbe) : crier. ("Bải hải" est souvent utilisé avec "kêu" ou "hét" pour en intensifier le sens).
  • Thất thanh (adjectif/adverbe) : d'une voix éperdue, affolée. (Nuance différente de peur ou de détresse, tandis que "bải hải" met l'accent sur le volume sonore).
Synonymes
  • À tue-tête : l'équivalent direct et standard en français.
  • À pleins poumons : à pleine capacité pulmonaire, très fort.
  • À cor et à cri : en faisant grand bruit, en réclamant bruyamment (contexte souvent de protestation).
Expressions idiomatiques liées
  • Kêu (la) bải hải : crier à tue-tête. C'est l'expression figée la plus courante utilisant cet adverbe. (L'enfant criait à tue-tête pour réclamer sa mère.)
bải hải

Đám trẻ kêu bải hải khi chơi đuổi bắt.

  1. (dialecte) à tue-tête
    • Kêu bải hải
      crier à tue-tête